-
刘文彬
郭子扬
李芳圆
林少青
孙威
刘磊
-
I joined in50, because I feel that I was a part of a big family, everyone is nice, everyone learns from each other and makes progress together. in50 is different as each project progresses, you can boldly put forward your idea, and you will get full support to realize your ideas. To me in50 represents freedom, breaking boundaries, non-conformist, and being sensitive to new things .
我加入in50是因为在这里的每一个人都很好,大家相互学习共同进步,让我感觉自己就是这个大家庭的一份子。in50是不同的,随着不同项目的推进,你可以大胆的提出自己的想法,公司会给予足够的支持让你去实现它。对于我来说,in50代表了自由,它打破界限,不墨守成规,敏感于任何新鲜事物。
-
I joined in50 because this is where you really want to be trained as a designer. in50 is different from other design firms in that it is more pure design. For me in50 represents an attitude and philosophy towards design.
我加入in50是因为这是一个可以把你训练成真正的设计师的地方,它的不同之处在于它的设计更加纯粹。在我眼里,面对设计in50有它自己的态度和哲学。
-
in50 for me, the team atmosphere is quite relaxed and pleasant, the boss is very nice, the colleagues are very friendly, and it has its own brand spirit, everyone also makes unremitting efforts for it, full of positive energy. I think in50 is more committed to environmental protection and customization rather than speed and quantity. They are willing to pay more attention to clients' needs so as to make better projects. For me, in50 stands for sustainability, that is to say, its products are fashionable now and will become classics in the future. In addition, it integrates human and natural factors to enable people to enjoy life in a free and comfortable environment .
对于我来说,in50的团队氛围非常的轻松愉快,老板很好,同事也很友善,并且它有自己的品牌精神,每个人都为之不懈的努力,充满了正能量。相较于速度与数量,in50注重的是环保与私人定制,为了做出好的项目,他们愿意花更多的精力去了解客户的需求。对于我来说,in50的作品具有可持续性,也就是说它现在是流行的,将来也会成为经典。另外,它的设计将人与自然很好的融合,能让人们在一个自由舒适的环境中生活。
-
Waterson was born in Cambodia, raised in Canada with Chinese ancestry. He moved to Beijing in 2005 where he lives and works. He founded in50 Design (昱华建筑) in 2010 to push original design in China and enhance the interaction between human being and our built environment. He believe in questioning the norm and designs with the people in mind. Waterson’s works express a “joy de vivre” and a respect for the pure craft of design and architecture and used his talents to enrich peoples lives and experiences.
沃特森是出生于柬埔寨,成长在加拿大的华裔。2005年,他来到了北京生活和工作。2010年他创立了in50设计(昱华建筑),开始在中国推动原创设计,加强建筑环境与人们之间的互动。他质疑规范并坚持人性化设计。沃特森的作品表达了一种“生活的乐趣”和对纯粹的设计和建筑工艺的尊重,通过他的设计丰富了人们的生活和体验。
-
The science and engineering man who had planned to enter the research institute was finally attracted by the design industry.
Steven worked in international architectural firms such as B+H and WoodsBagot, and participated in and completed projects of several Fortune 500 companies.
He thinks that the designer's job is not to make grotesque things, nor to simply make objects look more stylish. The so-called design is essential to find new ways to solve problems.
曾打算进入科研机构的理工男,最后却机缘巧合的被设计行业所吸引。先后就职于B+H和Woodsbagot等国际建筑事务所,并参与和完成了多个世界500强企业的项目。
认为设计师的工作不是制作奇形怪状的东西,也不是简单地让物体看起来更有型。所谓设计,本质上就是为解决问题寻找新方法。
-
I was attracted at the first sight when I meet the in50 team. They are colourful, passionate and professional people. I was shy at first, but I was able to share my thoughts and passion about design. For me in50 represents sunshine and youthfulness, full of energy and enthusiasm that has a strong appeal.
当我第一眼见到in50的伙伴们时就被他们深深吸引住了,他们是一群充满激情而且丰富多彩的专业人士,开始我很害羞,但还是表达了我对于设计的想法以及热情。在我眼里,in50代表着青春与阳光,充满了热情与能量,具有很强的吸引力。
-
I joined in50 because I like the freedom work atmosphere here it provides you enough space to design. in50 is different because it’s a firm with a sense of mission and they are real insisting for this. Secondly the lifestyle they design for is also the way they live in their own lifestyle. For me in50 represents a vitality, but need sometimes to adjust to get a right and stable way to go.
我加入in50是因为我喜欢它自由的工作氛围,而且在这里你有足够的空间去做设计。它有使命感并为之不懈坚持着。在这里的设计是有关生活方式的,恰巧这里的生活也正是如此。我眼里的in50极具生命力,不过我们需要点时间让它更好更稳的绽放。